Archives de catégorie : Essais 1588 et Exemplaire de Bordeaux

Essais de 1588 et Exemplaire de Bordeaux

Localisation : Bibliothèque de Bordeaux-Mériadeck.

Introduction : L’Exemplaire de Bordeaux (A. Legros, 07/03/2015)
Présentation : Édition numérique de l’Exemplaire de Bordeaux (M-L. Demonet, 06/12/2015)
Bibliographie
Ressources

Édition numérique

Introduction : L’Exemplaire de Bordeaux

L’exemplaire dit de Bordeaux (ci-dessous EB) étant, comme on sait, un exemplaire de l’édition de 1588 retravaillé par Montaigne, qui y a multiplié les corrections et les additions de sa main, il permet non seulement d’avoir accès aux modifications apportées par l’auteur au texte édité en 1588, à l’exception des lacunes (l’exemplaire a été rogné), mais aussi de considérer que ce texte de 1588, même imparfait, a été validé comme tel par celui qui en a fait la base de son nouveau chantier.

Continuer la lecture

Signes d’insertion autographes sur l’Exemplaire de Bordeaux

Introduction (M. Duboc & A. Legros, 01/06/2015)
Photographies d’une cinquantaine de signes

Introduction

Les premiers « guidons » (signes d’insertion) tracés par Montaigne sur l’Exemplaire de Bordeaux (EB) pour introduire une addition manuscrite ressemblent à des I aux empattements prolongés : à un I d’appel qui marque l’endroit où se fera l’insertion dans le texte imprimé correspond dans la marge un I de renvoi suivi de l’addition à prévoir pour l’édition suivante. Il est possible de trouver plusieurs additions signalées par ce signe en une même page quand la distance entre elles est assez grande pour ne pas prêter à confusion. Dans ce cas, le signe d’appel est généralement placé au niveau du signe de renvoi. Dans le cas contraire, un signe dérivé du premier, par simple adjonction d’une barre transversale et parallèle aux autres, parfois postérieure au tracé du signe ainsi barré, permet de distinguer une nouvelle addition de la précédente. Certains ajouts peuvent être contemporains des corrections effectuées à la plume dans le texte (ponctuation, substitution de majuscules à des minuscules ou l’inverse, remplacement systématique de certains mots, ajouts brefs et ponctuels, biffures, consignes de disposition pour les citations en vers ou en prose, palinodies). À ce stade, les interventions à la plume étant destinées à l’imprimeur, comme indiqué par l’auteur sur une page de garde, il importait d’être le plus clair possible.

Continuer la lecture

Édition numérique à l’essai : « De la force de l’imagination » (éd. de 1588-EB)

Les Essais de Michel Seigneur de Montaigne, Paris, Abel L’Angelier, 1588
Localisation : Bibliothèque municipale de Bordeaux : Fonds patrimoniaux, S 1238 Rés.coffre

Introduction (A. Legros, 28/01/2013)
Images « De la Force de l’Imagination »
Édition (A. Legros, 2013)

Introduction

Les six pages du chapitre « De la force de l’imagination » (Essais, I, 21 dans l’édition de 1588 ; Les Essais, I, 20 dans l’édition de 1595 et dans toutes les éditions posthumes) permettent de donner ici même un aperçu de la façon dont on pourrait procéder pour préparer la numérisation de l’Exemplaire de Bordeaux (EB), cet hybride d’imprimé corrigé et de manuscrit rogné grâce auquel nous pouvons apprécier le travail effectué par l’auteur sur son propre texte au cours de ses dernières années.

Continuer la lecture