Archives de l’auteur : Lauranne Bertrand

Bibliographie

Alain LEGROS

1993199619971999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020 [À paraître]En attente

 

Alain LEGROS

CESR – Université de Tours
1993-2020

Abréviations

BHR : Bibliothèque d’Humanisme et Renaissance (Genève, Droz)
BSAM : Bulletin de la Société des Amis de Montaigne (Paris, Champion)
BSIAM : Bulletin de la Société internationale des Amis de Montaigne
NBSIAM : Nouveau Bulletin international, etc.
BVH : Bibliothèques Virtuelles Humanistes
JR : Journal de la Renaissance (CESR, Tours – Brepols, Turnhout)
MS : Montaigne Studies (Université de Chicago)
RHLF : Revue d’histoire littéraire de la France (Paris)

1993

  • « Les “ombrages” de Montaigne et d’Augustin », BHR, 55, 1993-3, p. 547-563.

 

1996

  • « La vie et l’œuvre d’un médecin contemporain de Montaigne, Pierre Pichot », Revue française d’histoire du livre 92-93, 1996, p. 361-374.
  • « “Comme une autre histoire…”. Montaigne et Jésus-Christ », BHR 58, 1996-3, p. 577-596.

 

1997

  • « Montaigne en son giron », RHLF, 1997-2, p. 179-199.
  • « Montaigne, son livre et son roi », Studi Francesi 122, 1997-2, p. 259-274.

 

1999

  • « La main grecque de Montaigne », BHR 61, 1999-2, p. 461-478.
  • « Travail de deuil et art de vivre : les deux inscriptions votives de la tour de Montaigne », MS 11, 1999, p. 137-154.
  • « La dédicace de l’Adversus Mathematicos au cardinal de Lorraine, ou du bon usage de Sextus Empiricus selon Gentian Hervet et Montaigne », BSAM 15-16, 1999-2, p. 51-72.

 

2000

  • Essais sur poutres. Peintures et inscriptions chez Montaigne, Préface de Michael Screech, Paris, Klincksieck, 2000 (548 pages) > 2e édition revue et corrigée, 2003 > Montaigne. La librairie, dépliant de huit pages pour la Tour de Montaigne.
  • « “Visite à Montaigne” au XIXe siècle: petite histoire d’un genre méconnu », MS 12, 2000, p. 185-208.
  • « Michaelis Montani annotationes […] Le “Giraldus” de Montaigne et autres livres annotés de sa main », JR 1, 2000, p. 12-88.

 

2001

  • « Montaigne et Maldonat », dans « La familia de Montaigne », éd. O’Brien, MS 13, 2001, p. 65-98.
  • « Justice divine et juges romains dans Essais, I, 56, “Des prières” », dans La justice (coll. Rouen, 2000, org. Jean-Claude Arnould), BSAM 21-22, 2001, p. 251-262.

 

2002

  • « Petit “eB” deviendra grand… Montaigne correcteur de l’exemplaire “Lalanne” », MS 14, 2002, p. 179-210.

 

2003

  • Montaigne, Essais, I, 56, « Des prières », Edition annotée des sept premiers états du texte avec étude de genèse et commentaires, TLF n° 558, Genève, Droz, 2003 (264 pages).
  • « Montaigne et Gournay en marge des Essais : trois petites notes pour quatre mains », BHR 65, 2003-3, p. 613-630.
  • « Jésuites ou Jésuates ? Montaigne entre science et ignorance », MS 15, 2003, p. 131-146.
  • « Qu’est-ce qu’un “dogme” pour Montaigne ? », O Cepticismo e Montaigne, éd. R. B. Romão, Universidade da Beira Interior, 2003, p. 59-82.
  • « Janus Montanus decorator, ou comment aménager son deux-pièces », The Changing Face of Montaigne, éd. K. Cameron et L. Willett, Paris, Champion, 2003, p. 69-87.
  • « Pour les “Amis de Montaigne”, apostille d’A.L. à ses Essais sur poutres… », BSAM 31-32, 2003-2, p. 29-45.

 

2004

  • Quarante-huit entrées du Dictionnaire de Michel de Montaigne, dir. P. Desan, Paris, Champion, 2004 : Annotations, Ausone, Bible, Chrétien, Démons, Dieu, Dieux, Diogène Laërce, Dogme, Ecclésiaste, Édition 1582, Enfance (co), Feuillants, Foi, Gamaches, Gravures, Grec, Humilité, Jésus-Christ, Laïc, Lancre, Lestonnac, Machines, Maldonat, Manuscrits, Marges, Messe, Montaigne (St Michel de), Montaigne (visite à), Nudité, Ordres religieux, Paul (saint), Paysan, Peinture, Perse, Poutres, Prières, Progrès, Que sais-je ?, Santé, Secrétaire (co), Sexualité, Silence, Stobée, Théologie, Topographes, Tour, Xénophane.
  • Édition et introduction (« Que sais-je de M. ? ») de L’Écriture du scepticisme chez Montaigne (colloque Tours, novembre 2001) en collaboration avec M.-L. Demonet, Genève, Droz, 2004 (347 pages).
  • « Colloque pour voix sceptiques et parole(s) divine(s) entre librairie et “Apologie” », dans L’Écriture du scepticisme chez Montaigne, 2004, p. 39-62.
  • « Du Cerceau et Montaigne : les mots de l’architecte et les galeries de rêve », JR 2, 2004, p. 145-154.
  • « Montaigne, l’imprimeur Nivelle et la fille qui allaitait son père (scène peinte) », JR 2, 2004, p. 155-164.
  • « Trois livres annotés par La Boétie et légués à Montaigne », MS 16, 2004, p. 11-36.
  • « Le “César” annoté de Montaigne : deux mains, deux “achevé(s) de lire” », BSAM 35-36, 2004, p. 11-31 > légendes des illustrations fausses, corrigées dans le numéro suivant, en 2005).
  • « Epilogue : lettre à un ami à l’occasion d’une visite à Montaigne », EMF : Studies in early modern France 9, éd. G. Hoffmann, 2004, p. 143-153.

 

2005

  • « Ce qui gênait Simon Goulart dans le chapitre “Des prières” (Montaigne, Essais, I, 56) », BHR 67, 2005-1, p. 79-91.
  • « De Perse à Montaigne : dire le vide, exposer l’intime », dans Montaigne et les Anciens, éd. C. Magnien-Simonin, MS 17, 2005, p. 63-80.
  • « Montaigne, lecteur de César. Edition intégrale des annotations manuscrites portées sur son  “César” de 1570 », JR 3, 2005, p. 257-292.
  • « Maldonado, Juan (Casas de Reina, 1533/34 – Rome, 1583) », dans Centuries  offertes à Marie-Madeleine de la Garanderie, éd. C. Nativel, Genève, Droz, 2005.
  • Pas plus sage qu’il ne faut, présentation et texte des sentences de la « librairie » calligraphiées par S. Devaux, J.-M. Dommeizel, D. Luc et L. Pflughaupt, Paris, Alternatives, 2005 > Gallimard.

 

2006

  • « Genèse d’un philosophe » (agrégation de philosophie, éd. J.-Y. Pouilloux), BSAM 41-42, 2006-1, p. 49-77.
  • « Pour illustrer Montaigne : trois gravures à l’essai », JR 4, 2006, p. 249-264.
  • « Montaigne, politique malgré lui ? Réticences et aveux », dans Montaigne politique, éd. P. Desan, Paris, Champion, 2006, p. 113-126.
  • « La bibliothèque de Montaigne : décor, livres, manuscrits », en collaboration avec P. Mora, dans Château, livres et manuscrits. IXe-XXIe siècles, éd. A.-M. Cocula et M. Combet, Bordeaux, Ausonius-CAHMC, 2006, p. 159-179.
  • Fricassée. Petit alphabet hédoniste de Michel de Montaigne, coll. « Quartier libre », Loverval, Labor, 2006 (121 pages) : Aime (J’), Bêtes, Couture, Divers, Essai(s), Fortuit(e?), Grotesques, Humain(e), Ici, Je, Kalokagathia, Lecteur, Melons, Naïf, Ombrages, Philosopher, Que sais-je ?, Ravit ravage, Sexe, Temps, Un, Vive, Wiclef, Xerxes, Yeux, Zon.

 

2007

  • Edition critique des « Notes de lecture » et « Sentences peintes » dans Montaigne, Les Essais, éd. J. Balsamo, M. Magnien et C. Magnien-Simonin, Bibliothèque de la Pléiade, Paris, Gallimard, 2007, p. 1183-1316 et p. 1852-1903.
  • « Littérature sur bois », Le magazine littéraire, n° 464, mai 2007, p. 42-43.
  • « Montaigne en marge », Le magazine littéraire, n° 464, mai 2007, p. 51-52.

 

2008

  • « Pour une édition bilingue des Essais », NBSIAM, 2008-1, p. 41-50.
  • « Deux épitaphes pour un tombeau », dans Montaigne et sa région, éd. B. Roger-Vasselin, NBSIAM, 2008-2, p. 391-400.
  • « Plutarque, Amyot, Montaigne et la “superstition”, dans Moralia et Œuvres morales à la Renaissance, éd. O. Guerrier, Paris, Champion, 2008, p. 275-281.
  • « Montaigne “rapporteur”. Dix arrêts du Parlement de Bordeaux, premiers témoins de sa pratique du français écrit », JR 6, 2008, p. 293-304.
  • « La “bouche” et la “main” de Dieu dans les Essais », dans Montaigne et la théologie, éd. P. Desan, Genève, Droz, 2008, p. 59-71.
  • « Nous deux, mais c’était lui ou moi (Montaigne et/ou La Boétie) », Genesis 9, 2008, p. 159-164.
  • « À André Tournon », Forum, NBSIAM, 2008-1, p. 71-76.
  • « Montaigne, entre Fortune et Providence », Hasard et Providence. XIVe–XVIIe siècles, Actes du cinquantenaire de la fondation du CESR (Tours, 2007), éd. M.-L. Demonet, mise en ligne 2008 (12 pages) : http://umr6576.cesr.univ-tours.fr

 

2009

  • « Montaigne face à ses censeurs romains de 1581 (mise à jour) », BHR 71, 2009-1, p. 7-33.
  • « Ecrire “Guienne” : Montaigne gascon ? », Provinciales. Hommage à Anne-Marie Cocula, dir. J. Mondot et P. Loupes, Presses universitaires de Bordeaux, tome II, 2009, p. 843-855.
  • « Montaigne Between Fortune and Providence » (traduction de l’article en ligne déjà mentionné, 2008), Chance, Literature, and Culture in Early Modern France, éd. J. D. Lyons et K. Wine, Farnham (England)-Burlington (USA), Ashgate, 2009, p. 17-30.
  • « Ici Essais », dans La lingua di Montaigne (colloque de Rome 2003, org. F. Giacone, Genève), Droz, 2009, p. 313-323.
  • « Montaigne : une maison, un livre », dans Les maisons d’écrivain (colloque Paris, Singer de Polignac, org. S. Menant) RHLF, 2009-4, p. 797-808.

 

2010

  • « Entre nous », à Sylvia Giocanti, NBSIAM, 2010-1, p. 81-90.
  • « D’un monde à l’autre, étranges similitudes : mise à l’essai d’un questionnement missionnaire », dans Montaigne et le Nouveau MondeMS 22, 2010, p. 127-136.
  • « “Selon qu’on peut” : tel était le “refrein” de Socrate », dans Le Socratisme de Montaigne, éd. T. Gontier et S. Mayer, Paris, Classiques Garnier, 2010, p. 337-352.
  • « Montaigne annotateur de Lucrèce : dix notes “contre la religion », dans La renaissance de Lucrèce, éd. E. Naya, Cahiers V. L. Saulnier, Paris, Presses universitaires de Paris-Sorbonne, 2010, p. 141-156.
  • « Montaigne, annotateur des Annales de Nicole Gilles : “pour qui écrivez-vous ? », dans Annotations manuscrites dans les livres de la Renaissance, éd. O. Millet, Bulletin du bibliophile, 2010-2, p. 273-282.
  • « Sont-ils “Bohémiens” ou “Egyptiens” ? Viennent-ils d’ailleurs ou bien d’ici ? », NBSIAM 52, 2010-2, p. 121-124.
  • Montaigne manuscrit, Paris, Classiques Garnier, 2010 (838 pages, 89 illustrations).

 

2011

 

2012

  • « Novas sentenças da  “livraria” de Montaigne & A advertência ‘ao leitor’ dos Ensaios :  “Ah ! se eu fosse americano…” »,  dans Montaigne e seu tempo, org. Alexandrino Filho, Ed. Univ. da UFPB, João Pessoa, 2012, p. 287-298.
  • « Montaigne “dans le moiau de tout le trouble des guerres civiles de France” », dans Le bruit des armes, colloque Tours 2009, org. J. Foa et P.-A. Mellet, Paris, H. Champion, 2012, p. 77-88.
  • « De l’édition des manuscrits de Montaigne : transcrire, régulariser, traduire, moderniser. Réponse à André Tournon et questions », BSIAM 55, 2012-1, p. 295-302.
  • « “De la force de l’imagination” selon l’Exemplaire de Bordeaux en l’état et du recours à l’édition posthume », BSIAM 56, 2012-2, p. 287-320.
  • « Notes manuscrites de Rousseau sur son exemplaire des Essais de Montaigne (Paris, 1652) », mise en ligne sur le site des BVH (« Montaigne à l’œuvre ») le 11 01 2012 :
    http://www.bvh.univ-tours.fr/Consult/index.asp?numfiche=766
    http://www.bvh.univ-tours.fr/Consult/XULC_Montaigne_Essais1652_regul.pdf
  • « Le Lucrèce de Lambin annoté par Montaigne, lecteur de commentaires », dans La Librairie de Montaigne, éd. Ph. Ford et N. Kenny, Cambridge French Colloquia (colloque 2008), Cambridge, 2012, p. 81-102.
  • « Editer “tout” Montaigne ? L’épineuse question du contenu », dans Composer, rassembler, penser les « œuvres complètes », éd. B. Didier, J. Neefs et St. Rolet, Manuscrits modernes, Presses universitaires de Vincennes, 2012, p. 187-197.
  • « La Boétie pour Montaigne : du confrère bien-aimé à l’ami de papier », dans Amitié & compagnie. Autour du Discours de la servitude volontaire de La Boétie, éd. S. Geonget et L. Gerbier, Paris, Classiques Garnier, 2012, p. 131-188.
  • « Catalogue des sentences de la librairie », site de la SIAM, 24 mars 2012 :
    http://www.amisdemontaigne.fr/spip.php?article30
  • « La librairie et ses sentences », site de la SIAM, 25 mars 2012 :
    http://www.amisdemontaigne.fr/spip.php?article31
  • « Suspendre son jugement : philosophie et jeu de paume », site de la SIAM, 3 mai 2012 :
    http://www.amisdemontaigne.fr/spip.php?article33
  • « B comme Bêtes (alphabet montaignien) », site de la SIAM, 5 mai 2012 :
    http://www.amisdemontaigne.fr/spip.php?article35

 

2013

 

2014

 

2015

 

2016

  • « Amis, femmes et livres : trois compagnies pour Montaigne (III, 3) », dans Lectures du Troisième livre des Essais de Montaigne, dir. P. Desan, Paris, Champion, 2016, p. 115-144.
  • « Comme un désir de Grèce », dans Montaigne à l’étranger. Voyages avérés, possibles et imaginés, dir. P. Desan, Paris, Classiques Garnier, 2016, p. 99-113.
  • « Montaigne on Faith and Religion » (trad. Trevor Tucker), dans The Oxford Handbook of Montaigne, éd. P. Desan, Oxford University Press, 2016, p. 525-543.
  • « Montaigne, Michel de (1533-1592) », dans La Bible dans les littératures du monde, dir. S. Parizet, Paris, Les Éditions du Cerf, 2016, p. 1596-1597.
  • « Je l’aime tendrement. Montaigne et Paris », Paris de Lutèce à nos jours, n° 12, mars-mai 2016, p. 30-35.
  • « Michel de Montaigne, Essais, 1588 (Exemplaire de Bordeaux), édition numérique génétique (XML-TEI/PDF) », par M.-L. Demonet, A. Legros, M. Duboc, L. Bertrand, A. Lavrentiev, mise en ligne MLD, 2016 (836 pages) :
    https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01337873
  • « Approbation de la Schola Aquitanica de Vinet par Montaigne maire », en collaboration avec M.-L. Demonet, mise en ligne sur le site des BVH (« Montaigne à l’œuvre ») le 29 08 2016 :
    https://montaigne.univ-tours.fr/approbation-publication-schola-aquitanica/
    https://montaigne.univ-tours.fr/approbation-publication-schola-aquitanica/#Texte
  • « Montaigne dans les Regitres secrets du Parlement de Bordeaux », introduction (Arch. Bx et BnF :  M. à la Tournelle), mise en ligne sur le site des BVH (« Montaigne à l’œuvre ») le 27 09 2016 :
    https://montaigne.univ-tours.fr/montaigne-registres-secrets-parlement-bordeaux/

 

2017

  • « Montaigne », dans Dictionnaire de l’autobiographie. Écritures de soi de langue française, dir. F. Simonet-Tenant, Paris, Champion, 2017, p. 562-564.
  • « Montaigne et son livre dans le “troisième al(l)ongeail” », dans Autres regards sur les Essais, Livre III de Montaigne, dir. V. Ferrer, V. Giacolotto-Charra et A. Vintenon, Paris, Atlande, 2017, p. 19-30.
  • « Titres et commencements » (agrégation lettres 2017 sur le livre III, à Tours, octobre 2016, org. S. Geonget), BSIAM 65, 2017-1, p. 133-149.
  • « Cinq documents méconnus relatifs à Montaigne et son temps », MS 29, Varia, p. 203-210 : Montaigne à la Tournelle, arrêt anti-esclavagiste (< J.-M. Montaigne), notes autographes de M. sur un projet de réforme judiciaire, signature « Montaigne » sur un livre de Le Maire de Belges, transcription ancienne et manuscrite des épitaphes du tombeau de Montaigne (< J.-L. Latapie).
  • « Montaigne à l’œuvre sur l’Exemplaire de Bordeaux : nouveaux aperçus et questions en suspens », HAL archives-ouvertes (37 pages) : https://halshs.archives-ouvertes.fr/CESR/halshs-01583048v2.
  • « Premier testament de Marie de Gournay, 1596 », introduction et édition pdf texte quasi-diplomatique, mise en ligne sur le site des BVH (« Montaigne à l’œuvre ») le 14 09 2017 :
    https://montaigne.univ-tours.fr/testament-marie-de-gournay/
    http://www.bvh.univ-tours.fr/MONLOE/testament_marie_de_gournay.pdf
  • « Contrat de mariage de Montaigne », introduction sur le site des BVH (« Montaigne à l’œuvre ») le 18 05 2017 > Édition numérique XML-TEI Epistemon :
    https://montaigne.univ-tours.fr/contrat-de-mariage/

 

2018

  • « Maldonat (Jean) », dans Dictionnaire d’Histoire et de Géographie ecclésiastiques, Universités de Louvain et Leuwen, éd. L. Courtois, Turnhout, Brepols, 2018,  fascicule 191, col. 1418-1422.
  • « Montaigne lecteur et annotateur de Quinte-Curce », dans Postérités européennes de Quinte-Curce : De l’humanisme aux Lumières » (XIVe-XVIIIe siècle), dir. C. Gaullier-Bougassas, Turnhout, Brepols, 2018, p. 149-165.
  • « Langues et façons d’écrire dans les manuscrits de Montaigne », BSIAM 67, 2018-1, p. 79-101.
  • « Montaigne et son livre » (Université de Münster sur l’invitation de K. Westerwelle, juillet 2018), mise en ligne sur HAL : https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-018632.

 

2019

  • « Montaigne en ses Essais : la naïveté comme idéal », dans Montaigne : une rhétorique naturalisée ? (colloque Chicago-Paris, avril 2017), dir. P. Desan, D. Knop et B. Perona, Paris, Champion, 2019, p. 131-144.
  • « Poutres pensantes » (titre du rédacteur en chef), Le nouveau Magazine Littéraire 23, novembre 2019, p. 86-87.
  • « Les langues “à sauts et à gambades” » (titre de la rédactice en chef), Hors-Série Le Point 25, juin-juillet 2019, p. 51-53.
  • « Le manuscrit Mériadeck (Bibliothèque de Bordeaux-Mériadeck : Ms. 2199) », dans La première circulation de la Servitude volontaire en France et au-delà, éds J. O’Brien et M. Schachter, Paris, Champion, 2019, p. 425-448.
  • « Montaigne, des lettres aux Essais. Petite histoire d’une possible métamorphose », dans Relier, délier les langues : forme et défis linguistiques de l’écriture épistolaire (colloque Bordeaux, mai 2016), éd. M.-C. Panzera, E. Canonica et A. Sultan, Paris, Hermann, 2019, p. 57-83.
  • « Deux documents relatifs à La Boétie », introduction, mise en ligne sur le site des BVH (« Montaigne à l’œuvre ») avec photos (quittance, registre Tournelle) le 23 04 2019 :
    https://montaigne.univ-tours.fr/deux-documents-relatifs-la-boetie/
  • « Dix-neuf livres en provenance de La Boétie et marqués “b.” par Montaigne », introduction, tableaux comparatifs des mains, mise en ligne sur le site des BVH (« Montaigne à l’œuvre ») le 24 04 2019 :
    https://montaigne.univ-tours.fr/livres-marques-b-pour-boetie/
    https://montaigne.univ-tours.fr/category/librairie/livres-legues-par-la-boetie-a-montaigne/
    https://montaigne.univ-tours.fr/livres-marques-b-pour-boetie/#Tableaux
  • « Voir, naviguer et lire : l’approche virtuelle des livres de Montaigne », en collaboration avec Marie-Luce Demonet, dans Penser, décrire, communiquer. Les bibliothèques de la Renaissance aujourd’hui, éds. R. Mouren et A. Réach-Ngô, Réforme, Humanisme, Renaissance 88, 2019-1, p. 123-130.

 

2020 – À paraître

  • « Un aveu “posthume” de Montaigne », en hommage à André Tournon, dir. O. Guerrier, BSIAM 70, 2019-2, à paraître.
  • « La Boétie et Montaigne juges aux affaires criminelles », p. 215-221, à paraître.
  • « L’année de naissance de Montaigne », MS 32, Varia, p. 223-224, à paraître.

 

En attente

  • « L’écrivaillerie comme symptôme », dans Montaigne. De la maladie du corps à la maladie du temps (colloque Bâle, juin 2019, dir. D. Brancher.
  • « Un aveu de Montaigne post mortem : du “pet” comme argument éditorial », dans Pets divers : vents du corps entre médecine et musique (colloque Tours, mars 2017, org. C. Pennuto).
  • « La Boétie annotateur », dans La Boétie traducteur & La Boétie traduit (colloque Sarlat, janvier 2019, org. L. Gerbier et O. Guerrier).
  • « Montaigne, son Éphéméride et la Saint-Barthélemy : réflexions autour d’un silence », dans Penser en temps de guerres de religion (colloque Lyon, 2018, org. T. Gontier).
  • « Montaigne et les monstres », Lycée Pothier (I. Dejardin, 15 03 2019).
  • « “Épékhô, c’est-à-dire Je soutiens, je ne bouge” : jeu de paume, histoire et philosophie », Mélanges Desan, éd. J. Balsamo, avril 2021.
  • « L’attachement religieux de Montaigne : éléments d’enquête », dans L’attachement religieux. Exercices de la foi, engagement spirituel et résignation en Europe moderne, Cycle 2016-2018 (Montpellier, mars 2016), org. P. Barros et C. Bernat.
  • Traduction (F. Lins) de « D’un monde à l’autre », art. cit. pour Ensaios ameríndios de Montaigne, Revue Modernos & Contemporâneos. São Paulo: Unicamp.
  • « Montaigne et Simonin : d’un Michel l’autre, livres et mots » (2012), dans Mélanges Simonin (titre à préciser), éd. M.-L. Demonet et Ch. Lastraioli. 2012

 

Marie-Luce DEMONET

CESR – Université de Tours – IUF

[Bibliographie à venir]

La Servitude Volontaire, manuscrit de Bordeaux

Contre la Tyrannie et [les] Tyrans : La Servitude Volontaire, Copie anonyme de [1605]
Localisation : Bibliothèque municipale de Bordeaux, Ms 2199

Introduction (A. Legros, 12/10/2013)
Fac-similé
Édition (A. Legros, 2013)
Édition numérique (BVH-Epistemon, 2017)

Introduction

Conservé à la Bibliothèque municipale de Bordeaux (Bibliothèque Mériadeck) sous la cote Ms 2199, le manuscrit intitulé « La Boetie contre la tirannie et tirans. / La seruitude volontaire » comprend quatorze feuillets filigranés à la fleur de lys et numérotés 67-80 à la plume par le copiste lui-même en haut de page, puis 302-315 et 1-14 en pied de page par une main ultérieure et à la mine de plomb. Le document est protégé par une chemise où le nom de l’auteur et le titre du texte copié ont été reproduits par l’érudit Jules Delpit (main authentifiée par Nicolas Barbey, actuel responsable du département du Patrimoine).

Continuer la lecture

La Théologie naturelle de Raymond Sebon (éd. de 1581)

Michel de Montaigne, La Theologie naturelle de Raymond Sebon, traduite nouvellement en François…, Paris, Guillaume Chaudiere, 1581.

Introduction (M-L Demonet, 25/09/2015)
Ressources
Édition XML-TEI

Introduction

Montaigne publie en 1569 la traduction d’un traité de théologie scolastique, la Theologia naturalis (ou Liber creaturarum, « Le Livre des créatures ») de Raymond Sebond, théologien catalan, professeur à Toulouse et mort en 1436, l’année même où son manuscrit est achevé. Il dit dans son « Apologie de Raymond Sebond » (Essais de 1580, II, 12, chapitre le plus long de l’œuvre) : «  Il fait bon traduire les auteurs comme celui-là, où il n’y a guère que la matière à représenter », et déclare que sa langue est un « espagnol baragouiné en terminaisons latines ». Ce chapitre, fondamental pour apprécier les idées philosophiques de Montaigne, est inspiré par un ouvrage que Montaigne avait traduit à la demande de son père.

Le succès de la Theologia naturalis tenait d’abord à sa diffusion rapide par l’imprimerie dès les années 1480 et à l’adaptation dialoguée par Pierre Dorland (1499), la Viola animae (la « Violette [petite viole] de l’âme »), version plus orthodoxe elle-même traduite en français par Jean Martin (1551, 1565). Toutefois la première traduction en français, intégrale et scrupuleuse, avait été publiée par un anonyme en 1519 (Lyon, Claude Daulphin). Montaigne réalise la sienne après la mort de son père et dit dans la préface qu’il y a pris un « singulier plaisir ».

Continuer la lecture

Léon l’Hébreu, et non Masson (pour correction)

La version précédente des « Notes de lecture de Montaigne » (in « Librairie ») faisait état de deux vers de Solon copiés en grec par Montaigne sur le plat supérieur de son exemplaire des Annales de Jean-Papire Masson. La mise en ligne récente par les BVH (voir la notice établie par Toshinori Uetani et Rémi Jimenes) montre qu’il s’agit en fait du plat supérieur des Dialoghi di amore de Leo Hebraeus (Léon l’Hébreu). Dans le menu, son nom remplace donc désormais celui de Masson. Mea maxima culpa (A. Legros).

Contrat pour la reconstruction du phare de Cordouan

Introduction (A. Legros, 03/06/2015)
Fac-similés
Édition XML-TEI

Introduction

Les Archives départementales de la Gironde conservent, sous la cote 3 J C 100, le contrat pour la reconstruction du phare ou « tour » de Cordouan passé le 2 mars 1584, à l’instigation de Henri III (1582), entre le maréchal de Matignon, gouverneur de Guyenne, François de Nesmond, président au parlement de Bordeaux, Ogier de Gourgues, trésorier général de France et Michel de Montaigne, maire de Bordeaux, d’une part, l’ingénieur et valet de chambre du roi Louis de Foix, d’autre part. Tous ont signé le contrat au domicile bordelais de Matignon, avec qui Montaigne entretenait à cette époque une correspondance suivie.

Continuer la lecture

Essais de 1588 et Exemplaire de Bordeaux

Localisation : Bibliothèque de Bordeaux-Mériadeck.

Introduction : L’Exemplaire de Bordeaux (A. Legros, 07/03/2015)
Présentation : Édition numérique de l’Exemplaire de Bordeaux (M-L. Demonet, 06/12/2015)
Bibliographie
Ressources

Édition numérique

Introduction : L’Exemplaire de Bordeaux

L’exemplaire dit de Bordeaux (ci-dessous EB) étant, comme on sait, un exemplaire de l’édition de 1588 retravaillé par Montaigne, qui y a multiplié les corrections et les additions de sa main, il permet non seulement d’avoir accès aux modifications apportées par l’auteur au texte édité en 1588, à l’exception des lacunes (l’exemplaire a été rogné), mais aussi de considérer que ce texte de 1588, même imparfait, a été validé comme tel par celui qui en a fait la base de son nouveau chantier.

Continuer la lecture

Signes d’insertion autographes sur l’Exemplaire de Bordeaux

Introduction (M. Duboc & A. Legros, 01/06/2015)
Photographies d’une cinquantaine de signes

Introduction

Les premiers « guidons » (signes d’insertion) tracés par Montaigne sur l’Exemplaire de Bordeaux (EB) pour introduire une addition manuscrite ressemblent à des I aux empattements prolongés : à un I d’appel qui marque l’endroit où se fera l’insertion dans le texte imprimé correspond dans la marge un I de renvoi suivi de l’addition à prévoir pour l’édition suivante. Il est possible de trouver plusieurs additions signalées par ce signe en une même page quand la distance entre elles est assez grande pour ne pas prêter à confusion. Dans ce cas, le signe d’appel est généralement placé au niveau du signe de renvoi. Dans le cas contraire, un signe dérivé du premier, par simple adjonction d’une barre transversale et parallèle aux autres, parfois postérieure au tracé du signe ainsi barré, permet de distinguer une nouvelle addition de la précédente. Certains ajouts peuvent être contemporains des corrections effectuées à la plume dans le texte (ponctuation, substitution de majuscules à des minuscules ou l’inverse, remplacement systématique de certains mots, ajouts brefs et ponctuels, biffures, consignes de disposition pour les citations en vers ou en prose, palinodies). À ce stade, les interventions à la plume étant destinées à l’imprimeur, comme indiqué par l’auteur sur une page de garde, il importait d’être le plus clair possible.

Continuer la lecture

Copie Leydet du Journal de Voyage (1771)

[Journal de voyage de Montaigne], Copie de Leydet, 1771
Localisation : Bibliothèque Nationale de France, Manuscrits, Périgord 106

 

Introduction (A. Legros, 29/05/2015, mise à jour 29/05/2015)
Fac-similés
Édition (A. Legros, 2017)

Introduction

Le manuscrit original de ce que la tradition critique appelle le « Journal de voyage de Montaigne » a disparu. La plus ancienne copie qui en été faite, copie à la vérité très partielle, date de juin 1771, soit quelques mois après la découverte du document par Joseph Prunis, en 1770, dans un coffre du château de Montaigne. Elle a été effectuée par Guillaume-Vivien Leydet, chanoine régulier de Chancelade en Périgord, comme Prunis à l’époque. Sous le titre « Extrait des voyages de Montagne » et signée par Leydet, elle est aujourd’hui conservée à la Bibliothèque nationale de France dans la « Correspondance Prunis et Leydet » où elle occupe 46 feuillets (Manuscrits français, Périgord 106, f° 50 r°- f° 72 v°).  Soit 1/3 environ du texte original sur lequel a été établie directement, par Anne-Gabriel Meusnier de Querlon, la toute première édition du Journal de voyage de Michel de Montaigne en Italie par la Suisse et l’Allemagne en 1580 et 1581 (Paris, Le Jay, 1774 : en fait, trois éditions distinctes la même année), devenu depuis, par commodité critique, le Journal de/du voyage de Montaigne.

Continuer la lecture

Lettres écrites par Montaigne en jurade

Localisation :

  • Bordeaux, Archives départementales de la Gironde : lettre n° 3 (à défaut, copie Gaullieur sur internet).
  • Bordeaux, Bibliothèque Mériadeck : lettres n° 6, 7.

Introduction (A. Legros, 28/05/2015)
Fac-similés
Édition (A. Legros, 2013)

Introduction

Parmi les nombreuses pièces sous lesquelles Montaigne a dû apposer sa signature durant les quatre années de son mandat de maire (1581-1585), on compte trois lettres écrites en jurade et expédiées de Bordeaux, dont une lettre adressée au Parlement de Bordeaux et deux lettres de remontrance adressées aux rois de France et de Navarre. Les originaux ont disparu, mais des copies manuscrites de ces pièces ont été imprimées au XIXe siècle.

Continuer la lecture

Lettre de Vinet mentionnant Montaigne (26 novembre 1583)

Localisation : Bibliothèque de Bordeaux-Mériadeck.

Introduction (A. Legros, 28/05/2015)
Lettre du 26 novembre 1583 sur Epistemon

Introduction

Dans une lettre autographe d’une page, envoyée de Bordeaux le 26 novembre 1583 à un destinataire mal identifié (Pierre de la f…, donc ni Pierre Daniel ni Pierre Pithou), Élie Vinet cite le nom de « Montagne » à côté de ceux de Loisel, La Scala (Scaliger), Foix-Candale, Fauquelin (Antoine Fouquelin), (Charles) Borromée, (Christophe) Clavius, Oronce (Finé), (Sébastien) Münster et Sacrobosco. Le savant antiquaire était régent au collège de Guyenne quand le petit « Michau » y entra. Au moment où il écrit cette lettre, il est principal de ce même collège et Montaigne est maire de Bordeaux depuis deux ans.

Continuer la lecture